시월, 첫 일요일에

휴일 오전 내내 서중석이 지은 사진과 그림으로 보는 한국 현대사를 읽다. 1945년8월 15일 부터 박근혜 정권이 들어서는 순간 까지를 기록한 책이다. 내가 초등학교 입학 하기 바로 전 해인 1959년까지 읽다가 책을 덮었다.

몇 가지 생각들이 스치었다. 아무리 백세 시대라고 하여도 나도 꽤 살았구나 하는 생각이 첫째요, 내가 한국 현대사 운운하며 책을 읽고 이야기하던 시절의 현대사란 19세가 말에서 해방 공간까지 곧 내가 살아온 시절의 이야기가 아니었는데 이젠 내가 살아온 시절들이 현대사의 중심이 되었다는 사실이 둘째요, 마지막으로 놀라운 민(民)의 힘을 다시 깨닫고 확인하는 책 읽기 였다는 생각이다.

이즈음 우리 동네 한국학생들 가운데는 한국 드라마를 보기 위해 한국어를 배우고자 등록하는 영어권 미국인들이 제법 있다. 이들을 성인반으로 분류하여 한국어를 가르치는데 그 반들 중 하나를 내 아내가 맡고 있다.

그 학생들 중 하나가 주정부에서 일을 한다는데 어제 아내에게 선물을 주었단다. Longwood Gardens이라고 미 동북부에선 제법 알아주는 관광명소 가운데 하나인데, 그 곳 입장권 두 장을 주더란다. 물론 작은 부탁을 겸한 것이었으므로 부담없이 받을 수 있는 선물이었다.

하여 오후에는 Longwood Gardens 나들이에 나섰다. 이미 여러차례 가 보았던 곳이라 새삼스러울 것이 없었다만, 오늘 놀라운 사실을 발견한 것은  집에서 고작 16분거리, 내 가게보다도 가깝다는 사실이었다. 전에는 4-50분 정도 걸리는 길이었는데 그것이 그렇게 단축된 까닭은  놀랍게 발전된 GPS 덕이었다. GPS는 산속 지름길로 우리를 16분만에 그 곳을 찾게 하였다.

아내와 함께 꽃과 분수(噴水) 사이에서 휴일 오후를 보냈다.

DSC03213 DSC03218 DSC03220 DSC03223 DSC03246 DSC03263 DSC03285 DSC03286 DSC03309 DSC03311 DSC03327 DSC03334 DSC03345 DSC03352 DSC03360 DSC03382 DSC03387 DSC03393

마침 오르간 공연도 있어 문화생활(?)도 누렸다. 연주 제목들이 불꽃 춤, 성(聖) (누군가?)의 종소리, 무슨 변주곡 등이었는데 음악엔 영 무식 덩어리인 나는 짜장면, 우동, 짬뽕을 다 맞본 기분이라고 아내에게 내 느낌을 표하였다.

DSC03313

그리고 가을, 그 곳의 주인은 다람쥐였다.

DSC03448

DSC03446

DSC03450

옛 부호 DuPont이 그의 아내를 위해 만들었다는 Longwood Gardens을 오늘 우리 부부도 즐길 수 있게 되었지만  본디 주인은 다람쥐와 여우, 사슴 등이었을 터.

DSC03491

역사를 뒤적여 본다는 뜻도 본디 주인인 민(民)을 찾는 일 아닐까?

가을, 주일 편지

뉴스 이외에 한국 TV 프로그램을 처음부터 끝까지 다 본 것은 오랜만이었다. 엊그제 일이었고 ‘알쓸신잡’이라는 프로였다. 편집의 힘을 어느 정도 감안한다 하여도, 출연진들은 이 시대에 대단한 입심을 보유한 지식들이었다. 시청 후 머리속을 떠나지 않는 생각 하나 있어 주일 아침 편지를 쓰다.

10-7A

제 부모님은 Pike Creek 에 있는 노인 아파트에, 장인은 Wilmington 시내에 있는 노인 아파트에 살고 계십니다. 아흔 줄 연세 노인들의 가장 큰 일과 가운데 하나는 한국 드라마를 보고 즐기는 일입니다.

한국 TV 방송을 직접 시청할 방법이 없으므로 온라인 사이트를 이용해 드라마들을 시청하십니다. 그러니 노인들이 드라마를 즐기기 위해서는 인터넷과 컴퓨터 그리고 TV 모니터가 필요하답니다. 이 세 가지들이 아무런 이상이 없을 때는 노인들에게 참 좋은 친구들이지만, 셋 중 하나라도 이상이 생기면 노인들의 일상을 망가뜨리는 물건이 되고 맙니다.

가만히 생각해보면 재미있는 사실은 노인들을 찾아 뵐 때가 되었다 싶으면 인터넷과 컴퓨터 그리고 TV 모니터 셋 중 하나에 문제가 생기곤 한답니다. 그리고 그 대부분의 경우 그것들에게 문제가 있는 것이 아니라 노인들의 오작동이나 기기들을 다루는 것이 서툴러서 생긴 일이랍니다.

지난 주에 가게 문을 닫은 후, 하루는 장인에게 다른 하루는 제 부모님에게 같은 일로 들리게 되었답니다. 대부분의 같은 경우처럼 문제를 해결하는데 채 10분도 걸리지 않는 일들이었고 이런 저런 사는 이야기들을 나누다 돌아왔답니다.

엊그제 부모님 집에 들렸다가 돌아 온 늦은 밤, 평소에 잘 보지 않던 TV 프로그램을 보게 되었답니다.

Italy Florence에 있는 유럽 최초의 보육원이라는 Ospedale degli Innocenti에 대한 이야기를 다룬 프로였습니다. 보육원이 생기게 된 배경과 과정 500년에 이르는 긴 세월 동안 그 곳을 거쳐 간 사람들의 이야기를 다루고 있었습니다.

그곳에서는 최근에 그 보육원에서 지냈던 사람들의 이야기들을 동영상에 담아 방문객들에게 보여 주기도 한답니다.

그 중 한 여성의 이야기가 제 머리 속에 깊이 박혔답니다. 보육원과 그녀를 입양한 양부모, 그리고 다시 만난 친부모 밑에서 성장한 그녀가 말하는 ‘가족’에 대한 정의였습니다. 그녀는 ‘진정한 가족’이란 주어지는 것이 아니라 만들어 나가는 것이다라고 말했답니다.

세상은 많이 바뀌었고, 바뀌어 나간다고들 합니다. 가족에 대한 개념도 마찬가지인 듯 합니다. 그러나 예나 지금이나 서로 간의 깊은 배려 속에  함께 만들어 나가는 가족이 있는 한 세상은 따듯할 듯 합니다.

물씬 가을 냄새가 나는 때입니다. 딱히 피붙이들이 아니어도 따듯한 세상을 만드는 이웃 가족들이 함께 하는 가을이 되시길 빕니다.

당신의 세탁소에서


 

My parents live in a senior apartment in Pike Creek and my father-in-law also lives in a senior apartment, but in Wilmington. They are in their nineties. One major part of their routine or entertainment is to watch and enjoy Korean dramas.

As there is no other way to watch Korean TV here, they watch Korean TV programs through the internet site. So, in order to enjoy Korean dramas, they need a computer, internet connection and a TV monitor. When there is no problem in any of these devices, they are good friends to them. But, when there is a problem in any of them, they become troublesome machines which break their everyday lives.

Looking back, interestingly, whenever I thought that it was about time to see my parents or father-in-law, they called and asked me to fix a problem which arose in the devices. Actually, in the majority of cases, the problem came up, not because any of the devices malfunctioned, but because, understandably, they were not good at dealing with these technical devices.

Last week, after closing the cleaners, I had to stop by at my parents’ apartment one day and at my father-in-law’s another day, for such a reason. In most such case, it did not take even 10 minutes for me to fix the problem. But I stayed and talked with them for a while.

A couple of days ago, when I stopped by at my parents’ and came back home late at night, I happened to watch a TV program which I had not watched usually.

It was a story about “Ospedale degli Innocenti” in Florence, Italy, which was the first orphanage in Europe. The program covered the background of its establishment and those who passed through since it had founded about 500 years ago.

According to the program, the orphanage shows videos about those who used to live there recently to visitors.

One woman’s story among them was stuck deeply in my head. She grew up in the orphanage, under adoptive parents, and later under her real parents who she met again later. She said that “a real family” is not something given, but something molded.

They say that the world has changed and is changing. So is the concept of family, I think. However, as long as families are molded in mutual consideration and care, the world will stay warm, I believe.

The fragrance of fall pervades the air. I wish that you’ll be with neighbor families who make the world warm, though they are not your flesh and blood, this fall.

From your cleaners.

인증 샷

사는 곳은 떨어져 있고 먹고 사는 방법도 서로 다르지만, 생각이 서로 맞닿아 소식을 나누고 사는 친구들이 있다.

그들 가운데 하나가 저녁 한 끼 쏘겠노라고 번개 모임을 제안하여 넉넉한 시간을 보내고 돌아온 늦은 밤, 인성(人性)에 대한 생각에 빠진다.

세상은 빠르게 변해왔고, 이제껏 변화해 온 속도보다 훨씬 더 빠르게 변화하는 오늘이지만, 예나 지금이나 변치 않는 사람들의 숙제 – 바로 인성(人性)에 대한 물음 아닐까?

오늘 밤 나는 맹자(孟子)에게 한 표 꾹 누른다.

돌이켜 나를 관찰하자면 옛날 양주(楊朱)가  ‘공동체 보다 내가 우선’이라는 주장보다 더욱 이기적이며,  순자(荀子)가 말한 혐오스럽고 가증한 인성보다 더하게 부끄러운 성품임에 틀림없다만, 오늘 저녁 번개 모임에서 만난 이들과 함께 일 땐 맹자가 옳았다.

하여 나는 이들과 함께 하는 게 좋다. 더하여 이런 공동체가 더욱 커졌으면 좋겠다.

그 맘으로 피켓을 들고 사진 한 장.

10-6-18