4월 혁명

태평양전쟁과 광복 70년 (Pacific War and Postwar Korea) – 15

– 글쓴 이 : 김도원(金道元)

둘째 이야기    광복 70년 (光復七十年)

4월 혁명

<미완(未完)의 혁명(革命)>이라고도 불리는 4월 혁명은  4.19 학생운동, 4.19 민주혁명, 4.19 의거, 4월 의거 등으로 불리기도 한다. 보는 사람들의 시각(視角)이나 관점(觀點)에 따라 각각 다른 이름으로도 불리는 ‘4월 혁명’에 관한 몇가지 이야기를 요약해서 적는다.

한국근현대사사전엔 4월 혁명에 관하여 다음과 같은 설명이 실려 있다.

  • 1960년 4월 19일을 전후하여 일어난 정치혁명, 이승만 독재정권을 무너뜨리고 제2공화국를 출범시키는 역사적 전환점이 되었다. 5.16군사쿠데타 이후 의거로 규정되었으나 혁명으로 보는 시각이 지배적이며, 4월 19일이 절정을 이루었다 하여 <4.19혁명>이라 불리기도 한다.

4월 혁명의 원인은 대략 이런 것이다.

원인의 근본은 원조경제(援助經濟) 위기서 싹튼 것이라고도 하는데, 그런 이야기는 접어 두고, 4월 혁명의 직접적인 원인은 이승만 1인 독재와 자유당의 부정부패에 대한 국민들의 불만이었다. 특히, 1960년 정,부통령 선거에서 패색이 짙어진 자유당은 관권을 총동원하여 대규모 부정선거를 감행했다. 그렇게 조작되어 처리된 3월 15일의 선거 결과, 결국은 이승만 후보와 이기붕 후보가 각각 정,부통령에 당선되었다.

그러나, 국민들은 그러한 선거결과에 승복하지 않았고, 마산을 비롯해 전국 각처에서 자유당 정권이 저지른 부정선거에 항거하는 규탄시위가 이어졌다. 이 글의 제목인 <4월 혁명>이란 위에 설명한 <3.15 부정선거>를 저지른 이승만 대통령의 자유당 정권과 <5.16 쿠데타>를 일으킨 박정희 장군의 군사정권 사이에 끼어 있던 한국 현대사의 한 장면이다.

한데, 한국 현대사에서 이승만과 박정희 정권의 집권기간(期間)은 다른 어느 대통령들의 재임기간보다도 훨씬 길었다.

제1대 이후 지금까지 11명이 대통령 자리에 앉게 되었는데, 대한민국 70년사에서 이승만과 박정희 (5,16 군정 포함) 두 사람이 집권한 기간은 30년이다.

이승만의 자유당이 12년이고, 박정희의 군정과 공화당이 18년이다.

참고로 역대 대한민국 대통령의 재임기간은 다음과 같다.

capture-20151105-175155

이번 이야기 제목인 <4월 혁명>이 무엇인가를 설명하면서, 이승만과 박정희 이름이 나오게 되었는데, 내친 김에 역대 대한민국 대통령들의 성명과 재임기간도 적었다.  그리고 그들 중엔 <창씨개명(創氏改名)>을 한 사람들도 있다는 것을 적었다.

그러한 <창씨개명>이란 한국 민족의 고유한 문화와 전통을 없애려고, 1940년에 일제(日帝)가 내선일체(內鮮一體)를 내걸고 강제(强制)로 한국인의 성과 이름을 일본식 씨명(氏名)으로 바꾸어 짓도록 한 것이다.

♦  내선일체(內鮮一體)란 1937년에 일제가 조선을 통치하기 위해 그들이 만들어낸 말인데, 내(內)는 그들이 일본 본토를 가리키는 말인‘내지(內地)의 첫 글자를 뜻하는 것이고, 선(鮮)은 조선을 가리키는 뜻으로 쓰인 것이다.

말하자면, 內鮮一體란 조선과 일본은 <한 몸>이다라는 것이고, 따라서  그들 일본은 한국인들에게 일본식으로 창씨개명을 하도록 강요했던 것이다.

그들은 위에 설명한 ‘內鮮一體’뿐만 아니고, 한국인과 일본인의 뿌리는 같은 것이며, 같은 조상(祖上)을 가진 사람들이라는 뜻으로 동근동조(同根同祖))라는 말도 만들어냈다. 그러한 당찮은 말을 만들어 내놓은 일본은 조선 사람들에게 터무니  없는 짓을 했던 것인데, 그들이 조선 사람들에게 강요(强要)한 창씨 개명도 그런 맥락(脈絡)에서 이루어진 것이다.

한데 앞에 적은 것처럼 박정희, 최규하, 김영삼, 김대중, 이명박도 창씨개명을 한 사람들이다.

그들의 창씨개명은 어떠한 것이었는지를 알아보기로 한다.

대한민국 대통령 중, 8.15 광복 후에 태어난 사람은 노무현과 박근혜 두 사람 뿐이고, 그 외는 모두 그 전에 출생한 사람들이다. 그 아홉 대통령 중에서 이승만, 윤보선, 전두환, 노태우는 창씨개명을 하지 않았고, 다른 다섯 사람은 창씨 개명을 한 사람들이다.

박정희(朴正熙)는 다카기 마사오(高木正雄), 최규하(崔圭夏)는 우메하라 게이이치(梅原圭一) ,  김영삼(金泳三)은 가네무라 코유(金村康右),  김대중(金大中)은 도요타 다이쥬(豊田大中), 이명박(李明博)은 츠키야마 아키히로(月山明博)

朴正熙의 正,  崔圭夏의 圭,  金泳三의 金,  金大中의 大中,  李明博의 明博 등, 그들은 모두 제각기 한 글자나 두 글자를 살려서 창씨개명한 흔적(痕迹)이 있다.

창씨개명을 한 조선사람들의 대부분이 위에 적은 것처럼 원래의 성명 중에서 한 두 글자를 살렸는데, 박정희는 달랐다.

박정희는 <창씨개명>을 두 번이나 한 사람으로 알려져 있다. 첫번째 것인 다카기 마사오(高木正雄)에는 ‘朴正熙의 正’이 들어 있기 때문에 그것으로 끝내지 않고 다시 지었는데, 오까모토 미노루(岡本實) 로 고쳤다고 한다. 박정희의 그러한 창씨개명은 100 퍼센트 일본인화(日本人化)된 성과 이름이다.

오까모토 미노루(岡本實)에 관한 것은 인터넷 등으로도 알려져 있기 때문에 더 긴 이야기는 적지 않는다.

각설하고, 앞에서도 적었듯이 <4월 혁명>을 화제로 삼아 글을 쓰다보니 창씨개명에 관한 것도 나왔고, 창씨개명에 관한 이야기를 적다보니 이승만과 박정희 두 대통령 이름도 나왔다.

이화장태평양전쟁이 끝난 다음, 이승만 박사가 그의 부인(프란체스카 도너 리)과 함께 미국에서 귀국하여, 서울 돈암동 부근에 있는 돈암장(敦岩莊)이라는 곳에서 얼마동안 살다가 종로 이화동에 있는 이화장(梨花莊)으로 이사했다.  그곳으로 이사한 이 박사는 대한민국 대통령이 될 때까지 이화장에서 살았는데, 그 무렵에 나는 이화장을 개축(改築)하는 공사현장에서 얼마 동안 일한 적이 있었다.

♦  내가 거기서 일할 수 있게 되었던 것은, 당시 그 공사를 맡은 제일토건사 (사장 : 金相根, 당시 서울  을지로 사거리 근처 소재)의 김예수(金禮洙) 부사장의 도움이 있었기 때문이었다. Charlie Kim이라고도 불렸던 김예수 부사장을 내가 알게 된 것은, 당시 서울 용산 한남동에 있던 13th Engineer Batallion 이라는 미군부대에 취직하고 있었기 때문이다. 그 부대에 관한 이야기를 하자면, 미육군 제7보병사단과  United States Army Military Government in Korea(USAMGIK)에 관한 이야기까지 적어야 될 것이다.

USAMGIK, 즉, 재조선미육군사령부군정청(在朝鮮美陸軍司令部軍政廳)은 1945년 8월 15일, 일본이 태평양전쟁에서 연합국에 항복한 뒤, 미군 제24군단 (XXIV Corps)이 1945 년 9월 8일부터 1948년 8월 15일까지 한반도의 북위 38도선 이남을 다스리던 군사적 통치기관이다.  이 글의 목적이 그러한 미군정(美軍政)에 관한 것이 아니고, 내가 이화장을 개축(改築)하는 공사현장에서 일하게 되었던 설명을 하기 위해 꺼내본 것이기 때문에 그런 것에 관한 이야기는 더 적지 않는다.

하여간, 나는 13th Engineer Batallion이라는 미군부대 부대장인 윌헬름  중령(Lt. Col. William E. Wilhelm) 관저에서 일한 적이 있었는데, 내가 김 부사장을 알게 된 것과 이화장 공사현장에서 내가 일할 수 있게 된 것도 그러한 사유(事由)가 있었기 때문이다라는 것을 생각해본다.

앞에 적었듯이 나는 이승만 박사 내외가 살고있던 이화장 개축공사현장에서 얼마동안 일한 적이 있었다.

한데, 백발이 성성한 그 분을 가까이에서 살펴본 첫인상은 평범해보이 는 노인이었다. 그는 가끔 공사현장에 나타나서 일하고 있는 사람들에게 이것저것 물어 보기도 하면서 현장을 둘러보았는데, 그때 그 모습이 생각난다. 아주 자상하고 찬찬해 보이던 그런 분이 어찌하여 인생말년(人生末年)   에 이르러서는 부끄럽고 명예스럽지 못한 길로 가게 되었을까?

말하자면, 그 노인의 그러한 삶은 지나친 노욕(老慾)과 분수에 넘치는 과욕(過慾) 때문에 생긴 결과였다라는 생각을 해본다.

반면교사(反面敎師)라는 말이 있다. 이 말의 어원은 중국 공산당 창건자인 모택동(毛澤東)의 어록 (語錄)에서 찾을 수 있는 것으로 알려져있다. 하지만, 한국에서는 다른 사람이나 사물(事物)의 부정적인 측면에서 가르침을 얻는다는 뜻으로 쓰이고 있다.

그러한 뜻으로 볼때, 한국현대사에서 이승만 박사는 대한민국 국민들에게 <반면교사>의 본을 보여주고 간 사람이라는 생각도 해보게 된다.

이승만 박사가 대통령 자리에 있을 당시, 서울 남산에 그의 동상이 세워졌다.   한데, 4.19 후에 그 동상이 철거되었다.  그리고, 반세기 (半世紀)가 지나갔다.

51년만에 남산 언저리에 다시 이승만 박사의 동상이 세워졌는데, 그런 것이 여러 사람들 입에 오르내리고 있는 것으로 알려져 있다. 그런 것이야 어찌 되었든 간에, 나는 이화장 개축공사 현장에서 일하고 있을 때 이승만 박사를 가까이에서 살펴본 생각이 나서, 그 당시에 있었던 이야기를 이 글에 적어 보는 것이다.

이번 글의 제목인 <4월 혁명>이 말해주고 있듯이 그 당시에 벌어졌던 선거와 관련된 것 한가지만을 가지고 이승만 박사를 평(評)한다면, 그의 과오(過誤)를 말할 수도 있을 것이고, 당연히 그가 비난(非難)의 대상이 될 수도 있을 것이다.

하지만,  <이승만 90년>이라는 그의 한평생을 두루 살펴보면, 거대(巨大) 한 삶과 꿈이 담긴 그의 생애를 짐작해볼 수 있을 것이다.

내가 말하는 까닭

일주일에 한번씩 온라인 화상으로 만나는 친구들이 있습니다. 세월호 가족들이 앓고 있는 아픔이 이어지는 한, 우리라도 그들을 잊지말고 그 아픔의 아주 작은 것이라도 나눌 수 있으면 나누어 보자고 만나는 친구들입니다.

모일 때마다 작은 주제를 정해놓고 서로의 생각들을 나누곤 합니다. 지난 주에는  “미국에 사는 우리들은 왜 세월호 참사를 비롯한 한국문제에 관심을 갖고 있는지? 왜 이민와 살면서 떠나온 모국에 대한 이야기를 계속하고 있는지?”라는 주제로 이야기를 나누었습니다.

나이도 다르고 미국에 온 햇수도 다르고 이제껏 살아온 경험들도 서로 다르거니와 직장생활을 하는 친구도 있고, 자영업을 하는 친구들도 있고, 가정주부로 자녀교육에 열심인 친구도 있으니 저마다 다른 생각들이 있었답니다.

그날 모임은 일테면 그렇게 서로 다른 우리들이 왜 모여 함께 이야기하고 우리들이 나눈 이야기들을 전파할 수 밖에 없는지를 이야기하는 자리였습니다.

늘 그렇듯 모임이 끝나면 저는 새로운 것을 배우고 또 새롭게 눈뜨는 것들로해서 이 나이에 과한 즐거움을 얻는답니다.

photo_2015-09-27_17-42-22

그리고 지난 주말과 주초에 제가 경험한 일 때문에 이 글을 써보는 것입니다.

이른바 SNS라는 신종 대화 도구들이 있습니다. 트위터니 페이스북이니 카톡, 텔레그램 등등이 그것들이지요. 저는 제 또래 남못지않게  이런 신종 도구들을 먼저 사용해보는 왈 얼리어답터에 속하는 편입니다. 모든지 처음 나왔다하면 찝적거려보기는 하는 편이랍니다. 그런데 즐기는 쪽으로 접어들면 완전히 구태를 벗어나지 못하는 쪽이랍니다.

일테면 저는 제 소유의 셀폰(핸드폰, 스마트폰 무어라고 부르던간에)이 없습니다. 그저 PC와tablet을 가지고 놀 뿐입니다. 전혀 불편함을 모르고 삽니다. 폰을 손이나 핸드백에서 떼어내지 못하고 사는 아내를 보면 이따금  “왜 저럴까?”하는 생각을 하곤합니다. 그러나 아내는 저더러 “촌스럼의 극치로 산다”고 말한답니다.

트위터나 페이스북을 이용하는 방법도 마찬가지랍니다. 트위터에서 누군가를 팔로잉한다든가 페북에서 친구맺기를 신청한다든가, 댓글을 단다든가 하는 일에는 거의 쑥맥에 가까운 촌스러움이 있답니다. 그저 수줍게 제 이야기를 올리고 그것으로 족한 편이지요. 당연히 팔로윙이니 팔로워니, 친구숫자니 하는 것에는 관심조차 없는 편이랍니다.

그러니 말이 사회관계망서비스 이용을 할 뿐이지 골방에서 제 이야기를 혼자 떠드는 수준에 불과한 진짜 촌스러움의 극치랍니다.

그런 제게 지난 주말과 주초에 댓글로 충고들을 남긴 이들이 있답니다. 한 친구는 지금이라도 만나면 “야~ 쨔샤!”하며 반길 중고등학교 동창이고, 또 다른 이는 전혀 모르는 어찌 하다보니 페북에서 만난 분입니다.

제 어릴 적 친구는 현재 한국에 살고, 페북에서 만난 분은 미국에 사시는 이입니다.

먼저 헤어져 만나지 거의 40년이 넘는 제 어릴적 친구의 충고는 “떠났으면 지금 사는 곳의 삶에 충실하길 바란다. 여긴 사는 우리들이 꾸려나갈 것이므로…”하는 것이였는데, 그 충고를 남긴 시간과 그 친구가 누리고 있었던 형편으로 미루어 오랜 옛 벗인 저를 진심으로 아끼는 마음을 느낄 수 있었습니다.

저와 그리 멀리 않은 곳에서 사는 페북에서 알게된 이의 충고는 “차라리 한국으로 다시 돌아가는게 좋겠다”는 것이었는데 사뭇 성난 투의 말이었답니다.

두 사람 다 제가 페북에 올린 한국관련 이야기들에 대한 반응들이었지요.

그래 저를 다시 돌아보는 것이랍니다.

먼저 최근에 제가 받은 이메일 몇 개를 소개해 드리는 것으로 제 이야기를 이어가려 합니다.

<You’re welcome.  I’m glad you are here, and doing what you do, too. Very interesting article — research which reinforced my observations / perceptions in a few of the listed occupations. >

<Mr. Kim,

Thanks for your note. It reminded me of the African-American slaves, when the children and spouses were sold and they knew, chances were, they would not see each other again.  My Dad told me of stories where slaves who were able to escape to the north, who spent the rest of their days trying to find out where their kin lived and to reconnect.  Some stories ended right and others ended very sad.  To this day I cannot trace my family back to the slavery days.  However, my wife Mae can trace her descendants back to Nova Scotia, Canada and the slave ship that brought the family to Halifax from Jamestown, VA.

I always enjoy your notes: they make us think!>

<Mr. Kim,

I really like your note. I hope you are right about the move to the “HANGRY” Generation .  I see the “me first” in our national politics. Maybe that will change as the younger generation influences.>

<Dear Young Kim,

Thank you for another delightful letter from My Cleaners.  I agree the world is full of very diverse people with lots of differing attitudes and beliefs.  Your reminder to be open to others comes at a perfect time.  Well, any day would be the perfect time, wouldn’t it?

What transpires at your counter, everyday, is a wonderful example of openness and willingness to come into relationship.  One of my teachers would say that we move through a progression in knowing people.  We start as Strangers, move to Acquaintances, then to Rapport and finally into Relationship.

Strangers — we know nothing about each other

Acquaintances — we know some facts (name, address, phone number) about each other.

Rapport — we share similar feelings, are harmonious, we can get along

Relationship — we share and understand what to expect from each other, we share mutual expectations.

In my business (dental practice) we used to say, “Never treat a stranger.”

Of course, always started out as Strangers.  We easily became Acquaintances with a written intake form which shared the needed data.

Coming into Rapport was more time consuming, requiring some questions and answers, sharing of information, thoughts, feelings, opinions, experiences.

Relationship required a more complete discussion of what we each expected from each other.

Although not everyone wants to be in Relationship with every other person, or even with their healthcare providers, (or cleaners).  We all can easily move toward Rapport, starting with just a SMILE.  A welcoming, open attitude begins there and moves ahead with words and gestures.

Your “Letter From Your Cleaner” constantly reminds us what we can expect from you.  This is an open door for relationship building.  What you can expect from me, is to be paid for your service.  I also may provide a pleasant attitude, timely retrieval of my clothes, a sincere referral of a friend to your business.  Thus, we move into Relationship as we each fulfill our mutual expectations.  This is the basis of a trusting, respectful Relationship.

My wardrobe is improved by your cleaning service, and my life is improved by your letter and my spirit is lifted by our relationship.

Yours for a better world,>

제가 이 이민의 땅에서 이곳 사람들에게 받은 이런 종류의 메일은 책으로 엮는다면 족히 몇권 분량은 된답니다. 믿거나 말거나 말입니다.

제가 이 미국에서 이민자로 사는 삶의 모습이 이 땅에 사는 사람들에게 비춰진 일면일 수도 있습니다. 이들에게 저는 “괜찮은 한국계 미국인”으로 알려지고 싶은 욕망도 있거니와 저로 인해 한국과 한국인들의 좋은 점들이 드러나 알려지기를 바라는 마음으로 이민의 삶을 이제껏 가꾸어 나왔다고 생각한답니다.

그런데 제게 늘 자랑스러워야 할  대한민국이 손가락질 받고 우스개 노릇으로 전락하는 모습은 정말 아니랍니다. 그래 한국과 한반도에 대해 제가 관심을 끊지 못하거니와 적극 이야기하는 것이지요.

그런 제가 종북이니 반국가적(반정부라는  말은 그래도 들을만 하답니다.)이니 하는 말을 듣게되면 솔직히 분노가 치민답니다.

사르트르는 <유대인>이라는 책에 이런 말을 남겼습니다.  <반유대주의란 유대인의 문제라기보다는, “유대인”을 “혐오집단”으로 지목해 그들에 대한 증오없이 도저히 살 수 없는 반유대주의자들의 문제>라고 말입니다. 그리고 그는 이렇게 이어갑니다 <만약 유럽의 부르조아들은 그런 체계를 유지하기 위해서 유대인이라는 민족이 존재하지 않았다면 그것을 만들어 냈을지도 모른다.>

사르트르가 이런 말을 남겼던 때로부터 70년이 흘렀습니다.

중동에서는 유대인들이 옛날 유럽인 행세를 하고 있듯이, 같은 한인들끼리 한반도 안에서 그리고 이곳 미국 뿐만 아니라 세계 도처에서 “혐오집단”과 “증오의 대상”을 찾는 못된 관습은 사라져야 마땅한 일입니다.

제가 이 땅에서 더욱더 미국인으로 살기 위해서라도 한국과 한반도에 대한 관심과 이야기를 끊을 수 없는 까닭이랍니다.

가을 주일아침

Daylight savings time  해제로 간밤에 시간이 바뀌자 아침시간이 사뭇 길어졌습니다. 주일아침 습관으로 일어나 성서 한쪽 읽고, 뉴스 검색 좀 하다가 집안을 서성거려도 아내를 깨우기는 아직 이른 시간입니다. 밖은 이미 훤하지만 행여 모처럼 되찾은 한시간을 잠속에서 즐기려는 아내가 깰까봐 조심스레 집을 나섭니다. 평소처럼 왼쪽으로 꺽어 동네 한바퀴를 돌까하다가 오른쪽으로 꺽어 동네 밖으로 나서봅니다.

1

동네 앞에 작은 개천이 있습니다. White Clay Creek입니다. 봄이면 동네 낚시꾼들이 꼬이는 곳이기도 합니다. 민물 송어를 낚기위해서지요. 봄 낚시철이면 주정부에서 낚시꾼들을 위해 송어를 방사한답니다.

2

오늘 아침엔 실개천입니다.

3

어제가Halloween day였음을 알려주는 장식을 한 집입니다.

4

장식한 집과 이웃집 뒤뜰을 지납니다.

5

30여년 전후에 이 동네에 새로운 마을들이 들어서기 전에 있었던 옛 집입니다. 지붕에는 파란 이끼가 가득하답니다.

6

그 옛집 앞마당에 놓인 의자입니다. 
7

그 집앞에 선 고목에 경고문이 붙어 있습니다.

8

이 곳은 개인소유이므로 여기서 사냥, 낚시, 덫 놓는 일 , 무단침입을 금한다는 경고입니다.

9

기차길입니다. 동네 관광용 기차가 다닙니다. 이 동네에서 근 이십년 살면서 실제 기차를 본 적은 한번도 없습니다. 아내는 아이들과 몇번 기차를 타본 적이 있지만…

10

옛시가지를 관통합니다.

11

철길 너머 하얀 건물들은 버섯공장입니다. 녹색팻말은 동네 야구장 안내판이고요.

12

Hockessin 시의 구시가지입니다.

13

작은 교회당이 하나 있습니다. 아마 이 동네에서 제일 작은 교회당일겝니다. 동네에 있는 한인교회와 중국인교회에 비한다하여도 규모가 1/10, 1/20 수준입니다.

15

Chippey 교회당입니다.

16

교회의 연혁입니다. African – American 교회입니다. 흔히들 말하는 흑인교회지요. 미국내African – American 교회형성 과정과 Chippey 교회당의 연혁이 새겨져 있습니다. 현재 이 교회당 건물은 1972년에 지어졌다고 합니다.

17

교회당 옆에 쇠락한 건물이 몇 년째 주인을 기다리고 있습니다. 한때 동네 마을회관(community center)으로 쓰였던 곳입니다. 한인회에서 몇차례 노인잔치할 때 빌려 쓰기도 했던 곳입니다.

18

실개천이 이어집니다.

 

20

해마다 독립기념일이면 불꽃놀이 축포를 쏘아 올리는 옛 체육공원입니다. 야구장과 football(미식축구)장이 있는 곳입니다. 보이는 축구꼴대 뒤로 크게 있습니다.

21

이곳은 새로생긴 축구(soccer)장입니다.

22

정규규격 축구장 네곳이 붙어있습니다. 최근 미국 기호 스포츠로 급부상한 축구열기를 느낄 수 있답니다.

23

집으로 돌아가는 길에 있는 외길 다리입니다. 이쪽 차 한대 가면 저쪽 차 한대가 지나갈 수 있는 외길 다리입니다.

25

외길다리 아래 개천입니다.

26

개천에 핀 빨간 열매를 보며 옛날 앵두나 까마중 생각을 해본답니다.

27

손주라도 있는 집인 모양입니다.

28

한땐 입술 까맣게 까마중  따먹던 어린애였는데 어느새 손주 생각할 나이가 되었습니다.

그 때나 지금이나 똑같이 주일아침이라고 부르던 시간인데….